본문 바로가기

분류 전체보기

(33)
autore (feat. GUMI) - 夕ヒ夕ヒ夕ヒ夕ヒ 가사 번역 https://youtu.be/uTFqbofFIhU?si=44iBHkE4NC1e7CoEautore (feat. GUMI) - 석양석양석양석양 의역, 오역 주의      数多の罰が下った存命中아마타노 바츠가 쿠탓타 존메이츄우무수한 벌을 받은 생존 중 それを地獄と呼べば被害者面か소레오 지고쿠토 요베바 히가이샤츠라카그걸 지옥이라 부르면 피해자 낯짝인가      瞬きすれば君も知らぬ生命体마바타키스레바 키미모 시라누 세이메이타이눈을 감았다 뜨면 너도 모르는 생명체 今じゃ故人の顔も思い出せないな이마쟈 코진노 카오모 오모이다세나이나지금은 고인의 얼굴도 떠오르질 않네    全てが甘えだ스베테가 아마에다전부 응석이야 永久に苦しむよ토와니 쿠루시무요영원히 괴로울 거야    確約 強奪 醜い僕達は카쿠야쿠 고오타츠 미니쿠이 보쿠타치와확약..
一揆 - NEE 가사 번역 https://youtu.be/Ts_OopTScnA?si=d6_lbKVaQ42Whdk3Ikki - NEE 의역, 오역 주의      意味のない逃避行이미노 나이 토오히코오의미 없는 도피행 この次はどうしよう…코노 츠기와 도오시요오…이 앞으로 어떡하지… 気持ちだけ飛ばして키모치다케 토바시테기분만 붕 떠서 ここまで来ちゃって코코마데 키챳테여기까지 와버려서      やる事もないし야루코토모 나이시할 것도 없고 真夜中のFriday마요나카노 Friday한밤중의 Friday そう、僕は部屋の中で소오, 보쿠와 헤야노나카데그래, 나는 방 안에서      ぎこちない右手で僕を包み기코치나이 미기테데 보쿠오 츠츠미어색한 오른손으로 나를 감싸고는 おやすみ오야스미잘 자 今夜も僕のために歌う콘야모 보쿠노 타메니 우타우오늘 밤도 나를 위해 노래..
idom - アングラ 가사 번역 https://youtu.be/iT77ak3MnOM?si=boyjXxTRcWZFtjOridom - Undergrund 오역, 의역 주의      渋谷から今走り出したバスの外見上げて시부야카라 이마 하시리다시타 바스노 호카 미아게테시부야에서 달리기 시작한 버스의 밖을 바라보며 あの頃は眩しかったはずの街も아노코로와 마부시캇타 하즈노 마치모그 당시엔 눈부셨을 터인 거리도 なぜか虚しくなる나제카 무나시쿠 나루어째선지 공허해져   癒えない過去이에나이 카코말할 수 없는 과거 暮らしさえも쿠라시사에모생활조차 全て晒されるこの場所で스베테 사라사레루 코노 바쇼데전부 바래는 여기서 負けないように마케나이요오니지지 않도록 流されないように나가사레나이요오니휩쓸려가지 않도록 しがみついてさ시가미츠이테사매달려서는 何もかも間違いなのかも나니모카모 ..
harha - アルテルテ 가사 번역 https://youtu.be/xPgEt5F5TVA?si=FBq75TPiW0mZSWzzharha - 알테르테 의역, 오역 주의      hey darling 最低最悪の魔法だhey darling 사이테에사이아쿠노 마호다hey darling 최저최악의 마법이야 2度とは戻れぬ1人泣く夜よ니도토와 모도레누 히토리 나쿠 요루요다시는 돌아오지 않는 홀로 우는 밤이여 ねぇきっと後悔はないよ네에 킷토 코오카이와 나이요분명 후회는 없어 君だって分かるでしょ?키미닷테 와카루데쇼?너도 알잖아? 苦いも甘いも2人で니가이모 아마이모 후타리데쓴맛도 단 맛도 둘이서 1つにしてしまえばいいんだ히토츠니시테 시마에바이인다하나로 만들어버리면 돼   何時ぞやの少年이츠조야노 쇼오넨언젠가의 소년 いつまで泣いているの이츠마데 나이테이루노언제까지 울고 있을..
Islet (feat. 倚水) - 春を待つ 가사 번역 https://youtu.be/FVZJJ2v1Zys?si=F0jCPu-PsW2v-TFCIslet (feat. isui) - 봄을 기다려 의역, 오역 주의      僅かな命だと와즈카나 이노치다토얼마 안 되는 목숨이라고 話すあなたの目が揺らいだ하나스 아나타노 메가 유라이다말하는 당신의 눈이 흔들렸어 緩やかに確かに時が過ぎる유루야카니 타시카니 토키가 스기루여유로이 분명히 시간은 지나가 虚ろな日々を綴っている우츠로나 히비오 츠즛테이루공허한 나날을 잇대어가는 冷え切ったその手を握っても히에킷타 소노 테오 니깃테모차가워진 그 손을 붙잡아도 乾いた咳嗽が静まることはなかった카와이타 카이소오가 시즈마루코토와 나캇타마른 기침이 가라앉을 일은 없었어   明日が見えなくたって아시타가 미에나쿠탓테내일이 보이지 않더라도 僕が照らすから보쿠가 ..
うりか (feat.裏命) - 再会 가사 번역 https://youtu.be/sQI6BBd8jtY?si=H8M0jHR4tIxLDVFB우리카 (feat. RIME) - 재회 의역, 오역 주의 いつの間にか月日は流れ이츠노 마니카 츠키히와 나가레어느새 세월은 흘러 僕の覚悟も変わっていた보쿠노 카쿠고모 카왓테이타나의 각오도 변해있었어 ふと気付けば景色は揺らぎ후토 키즈케바 케시키와 유라기문득 눈치채면 경치는 흔들리고 生きる方へ歩み始めた이키루 호오에 아유미하지메타살아가는 방향으로 걸어가기 시작했어 一人見上げた秋空は何故か切なく히토리 미아게타 아키조라와 나제카 세츠나쿠홀로 올려다 본 가을 하늘은 왜인지 슬프게 このまま落ちてしまいそうな心地がした코노마마 오치테시마이소오나 코코치가 시타이대로 떨어질 것 같은 기분이 들었어 溺れた暑さも過ぎて 風は優しく오..
うりか (feat. 裏命) - twilight 가사 번역 https://youtu.be/9SKcTW32DHU?si=J3HkOYDZWqVt-taZ우리카 (feat. RIME) - twilight  의역, 오역 주의      ちかちか 街の灯りが夜へと駆け出す時치카치카 마치노 아카리가 요루에토 카케다스 토키반짝반짝 거리의 빛이 밤으로 뛰쳐나갈 때 きらきら 音の粒に包まれて 弾け飛んだ키라키라 오토노 츠부니 츠츠마레테 하지케톤다깜박깜박 소리의 알갱이에 둘러싸여 튕겨나갔어   ふわふわ 抑えられずに 彷徨う空想の中후와후와 오사에라레즈니 사마요우 쿠우소오노 나카둥실둥실 참지 못하고 헤매는 공상 속 ゆらゆら 目を閉じて 部屋の隅 踊り出す유라유라 메오 토지테 헤야노 스미 오도리다스흔들흔들 눈을 감고 방구석에서 춤을 춰   今が最高潮よ이마가 사이코오쵸오요지금이 최고조야 ただ音色に委ねて溺..
うりか (feat.裏命) - あの家 가사 번역 https://youtu.be/dBuU3dPXNjE?si=I2FselB7ALmzWfgv우리카 (feat. RIME) - 그 집 의역, 오역 주의      針に気付かないように目隠しをして育てられた 하리니 키즈카나이요오니 메카쿠시오 시테 소다테라레타 바늘에게 들키지 않게 숨바꼭질을 하며 키워진 平穏に満ちた幼さを奏でていたあのピアノが まだ 헤이온니 미치타 오사나사오 카나데테이타 아노 피아노가 마다 평온으로 가득 찬 순진함을 연주하던 그 피아노가 다시      葬ることのできない後悔たちが桜と散る 호오무루 코토노 데키나이 코오카이타치가 사쿠라토 치루 묻어버릴 수 없는 후회들이 벚꽃과 같이 떨어져 食卓を囲んだ関係は歪なまま生きてしまう 쇼쿠타쿠오 카콘다 칸케에와 이비츠나 마마 이키테시마우 식탁을 에워싼 관계는 일그러진 채 ..
■37 (feat. IA) - ふぁうんどふってーじ 가사 번역 https://youtu.be/qiMQWPI_u3Y?si=EG-3GPvzngZKLlge■37 (feat. IA) - 파운드 푸티지 의역, 오역 주의       愛されたいと願っていた  아이사레타이토 네갓테이타  사랑받기를 바랐어   見たくないものばかり見方を覚えた  미타쿠나이 모노 바카리 미카타오 오보에타  보고 싶지 않은 것들뿐 보는 방법을 익혔어   伝えたいことは一つもなかった  츠타에타이 코토와 히토츠모 나캇타  전하고 싶은 건 하나도 없었어   然れども鮮やかに奇を衒う世界観  시카레토모 아자야카니 키오 테라우 세카이칸  그럼에도 선명하게 괴이함을 자랑하는 세계관        盲目的想像からすべてがすべてと乖離して  모오모쿠테키 소오조오카라 스베테가 스베테토 카이리시테  맹목적인 상상에서 모든 것이 모든 것과..
なとり - 劇場 가사 번역 https://youtu.be/x3rDLizb4sI?si=EO2392_BCsbOHJmA나토리 - 극장 의역, 오역 주의 あぁ 逃げ道がないの아아 니게미치가 나이노아아 도망칠 곳이 없어 ひとり がらくたのような生活に空いた穴히토리 카라쿠타노 요우나 세에카츠니 아이타 아나혼자 잡동사니와 같은 생활에 난 구멍もう 忘れてしまって모오 와스레테시맛테이젠 잊어버리고 あの日々と同じような아노 히비토 오나지요우나그 나날들과 같은 「 普通 」を生きればいい?후츠우오 이키레바 이이? 「 평범 」 을 살아가면 돼? そう 長い目で見れば喜劇のよう소오 나가이 메데 미레바 키게키노요오그래 길게 보면 희극과 같고本当は まったくの嘘혼토와 맛타쿠노 우소사실은 완전한 거짓また自由の奴隷になっていく마타 지유우노 도레에니 낫테이쿠또 ..