본문 바로가기

내 맘대로 번역

なぬりそ (feat. 重音テト) - 名脇役 가사 번역

https://youtu.be/TX9hKviecmE?si=07KDL_dlOwv6kmJW

Nanu Riso (feat. 카사네 테토) - 명조연

 
의역, 오역 주의
 
 
 
 
 
 
「俺はずっと 君に何か重ねて
오레와 즛토 키미니 나니카 카사네테
「난 게속 너에게 무언가를 거듭하고서야
 
わかった 気になって
와캇타 키니낫테
알았어 신경쓰여서
 
実に実に 馬鹿なんだね
지츠니 지츠니 바카난다네
참 정말로 바보구나
 
見つめてる道は 違うのに」
미츠메테루 미치와 치가우노니
바라보는 길이 다른데도」
 
「私ずっと 勘違いをしていた
와타시 즛토 칸치가이오 시테이타
「난 계속 착각을 하고 있었어
 
愛が まだあるって
아이가 마다 아룻테
사랑이 아직 있을 거라고
 
実に実に 馬鹿なんだ
지츠니 지츠니 바카난다
참 정말로 바보구나
 
遠いどこかで お幸せにね」
토오이 도코카데 오시아와세니네
멀고 먼 어딘가에서 행복하길 바라」







…て聞こえる
테 키코에루
…라고 들려
 
継ぎ目のないパノラマ 通り過ごして
츠기메노 나이 파노라마 토오리스고시테
매끄럽게 이어진 파노라마를 지나치고서
 
来世も 好きなあのシリーズも
라이세모 스키나 아노 시리즈오
내세에도 좋아하는 그 시리즈를
 
期待は やめてしまったかい
키타이와 야메테시맛타카이
기대하는 건 그만둔거니
 
用もなく コンビニに入って買った
요오모나쿠 콘비니니 하잇테 캇타
볼일도 없는 편의점에 들어가서 산
 
フザけたおにぎりは
후자케타 오니기리와
별거 없는 삼각김밥은
 
耐えきれず ひしゃげている
타에키레즈 히샤게테이루
견디지 못하고 찌부러졌어
 
笑えないようだな
와라에나이요우다나
웃기지도 않네
 
未来の先の先の先を そっと
미라니노 사키노 사키노 사키오 솟토
미래의 다음의 다음의 다음을 슬쩍
 
嘘の嘘の嘘で ぎゅっと
우소노 우소노 우소데 큣토
거짓의 거짓의 거짓으로 꼬옥
 
抱き締めることが 出来たのなら
다키시메루코토가 데키타노나라
끌어안을 수 있다면
 
この今の今の今も きっと
코노 이마노 이마노 이마모 킷토
이 지금의 지금의 지금도 분명
 
もっともっと泣くこと ない から
못토 못토 나쿠코토 나이 카라
좀 더 더 울 일이 없을 테니







名脇役に
메이와키야쿠니
명조연이
 
なりたい なりたい
나리타이 나리타이
되고 싶어 되고 싶어
 
じっと一人で根を張るカタバミのように
짓토 히토리데 네오 하루 카타바미노 요우니
가만히 홀로 뿌리를 뻗어내는 괭이밥처럼
 
なりたい なりたい
나리타이 나리타이
되고 싶어 되고 싶어
 
そっとお裾分けをする隣人のように
솟토 오스루와케오 스루 린진노 요우니
남몰래 주변에 베푸는 이웃처럼
 
なりたい なりたい
나리타이 나리타이
되고 싶어 되고 싶어
 
きっとのっぺらぼうの同級生のように
킷토 놋페라보우노 도오큐유세이노 요우니
분명 달걀귀신일 동급생처럼
 
なりたい なりたい
나리타이 나리타이
되고 싶어 되고 싶어
 
名も知らぬ名脇役になりたい
나마에모 시라누 메이와키야쿠니 나리타이
이름도 모르는 명조연이 되고 싶어







意味がない?価値がない?
이미가 나이 카치가 나이
의미가 없어? 가치가 없어?
 
無駄に疲れ動けない?
무다니 츠카레 우고케나이
헛수고로 지쳐서 움직일 수 없어?
 
それも仕方ない
소레모 시카타나이
어쩔 수 없는 일이야
 
人生ってもんはそううまく動かない
진세잇테몬와 소오 우마쿠 우고카나이
인생이란 건 그렇게 쉽게 움직여주지 않아
 
舞台装置のように目まぐるしく回っていく
부타이소오치노 요우니 메마구루시쿠 마왓테이쿠
무대장치처럼 어지럽게 돌아가
 
何もないからこそ何も置かない
나니모 나이카라코소 나니모 오카나이
아무것도 없기에 더욱 아무것도 두지 않아
 
狂っちゃったやつの言葉は聞かないで
쿠룻챳타 야츠노 코토바와 키카나이데
미쳐버린 녀석의 말은 듣지마
 
君は君で良い ちょっと輝ける世界が
키미와 키미데 이이 춋토 카가야케루 세카이가
넌 너대로면 돼 언뜻 반짝이는 세계가
 
まだ待っているはずなのだ
마다 맛테이루 하즈나노다
또 기다리고 있을 게 분명하니







知ってる
싯테루
알아
 
あんまり期待してない 川の向こう側
안마리 키타이시테나이 카와노 무코우가와
별로 기대받지 않는 강 저 너머
 
電車も 電動スクーターも
덴샤모 덴도우스쿠우타모
전차도 전동스쿠터도
 
呪いに なってしまったかい
노로이니 낫테시맛타카이
저주가 되어버린 거니
 
本当はさ、悪役になったことも
혼토와사 아쿠야쿠니 낫타 코토모
사실은 말이야, 악역이 된 적도
 
主役になったこともないんだ
슈우야쿠니 낫타 코토모 나인다
주역이 된 적도 없어
 
絶えず流れ続ける
타에즈 나가레 츠즈케루
끊임없이 흘러가는
 
宇宙の中に居る
우츄우노 나카니 이루
우주 속에 있지







世界の愛の愛の愛を そっと
세카이노 아이노 아이노 아이오 솟토
세상의 사랑의 사랑의 사랑을 살짝
 
嘘の嘘の嘘で ぎゅっと
우소노 우소노 우소데 귯토
거짓의 거짓의 거짓으로 꼬옥
 
抱き締めることが 出来たのなら
다키시메루코토가 데키타노나라
끌어안을 수 있다면
 
この今の今の今も きっと
코노 이마노 이마노 이마모 킷토
이 지금의 지금의 지금도 분명히
 
もっともっと 不甲斐なく ない
못토 못토 후가이나쿠 나이
좀 더 더 한심하지 않을







名脇役に
메이와키야쿠니
명조연이
 
なりたい なりたい
나리타이 나리타이
되고 싶어 되고 싶어
 
ずっと色褪せ続けるポスターのように
즛토 이로아세츠즈케루 포스타아노 요우니
계속해서 빛바래가는 포스터처럼
 
なりたい なりたい
나리타이 나리타이
되고 싶어 되고 싶어
 
ぱっと全部を譲れる親友のように
팟토 젠부오 유즈레루 신유우노 요우니
냅다 모든 걸 양보해주는 친우처럼
 
なりたい なりたい
나리타이 나리타이
되고 싶어 되고 싶어
 
ちょっと察しが悪すぎる聞き役のように
춋토 삿시가 와루스기루 키키야쿠노 요우니
조금 이해력이 나쁜 청자처럼
 
なりたい なりたい
나리타이 나리타이
되고 싶어 되고 싶어
 
何も知らぬ名脇役になりたい
나니모 시라누 메이와키야쿠니 나리타이
아무것도 모르는 명조연이 되고 싶어







もう時間ない?余裕ない?
모오 지칸나이 요유우나이
이젠 시간이 없어? 여유가 없어?

 
そんな自分情けない?
손나 지분 나사케나이
그런 자신이 한심해?
 
それも仕方ない
소레모 시카타나이
어쩔 수 없는 일이야
 
身体ってもんはそううまく動かない
신타잇테몬와 소오 우마쿠 우고카나이
신체란 건 그렇게 쉽게 움직여주지 않아
 
駆ける子供のように三秒後は眠っている
카케루 코도모노 요오니 산뵤오 아토와 네뭇테이루
빠르게 뛰는 아이처럼 3초 후엔 잠들어있어
 
目立たないからこそ何もわからない
메다타나이카라코소 나니모 와카라나이
눈에 띄지 않기에 더더욱 아무것도 몰라
 
トチっちゃったやつの演技は観てないの
토칫챳타 야츠노 엔기와 미테나이노
실수해버린 녀석의 연기는 보는 게 아냐
 
君は君で良い ちょっと落ち着ける世界が
키미와 키미데 이이 춋토 오치츠케루 세카이가
넌 너대로면 돼 조금이지만 차분해지는 세상이
 
まだ待っているはずなのだ から
마다 맛테이루하즈나노다 카라
또 기다리고 있을 게 분명하니 까







最後に 忘れないで欲しい
사이고니 와스레나이데 호시이
마지막으로 잊지 말아줬으면 해
 
君が己と同じ401歩 残りおよそ16秒で
키미가 오레토 오나지 욘햐쿠이치호 노코리 오요소 쥬로쿠뵤오데
네가 나와 같이 401보, 남은 대략 16초로
 
進むのだとすれば
스스무노다토스레바
나아간다고 한다면







己はずっと 勘違いをしていた
오레와 즛토 칸치가이오 시테이타
난 계속 착각을 하고 있었어
 
君が もういないって
키미가 모오 이나잇테
네가 더 이상 없을 거라고
 
実に実に 馬鹿なんだね
지츠니 지츠니 바카난다네
참 정말로 바보구나
 
近いうちにまた お会いしましょう
치카이우치니 마타 오아이시마쇼오
빠른 시일 내에 다시 만나자