본문 바로가기

내 맘대로 번역

エイハブ - 駄文 가사 번역

https://youtu.be/dRpwOU6aO7k?si=4CGFhqz5Mwsm04rJ

AHUB - 졸문

 
의역, 오역 주의






僕が歌を歌ったなら
보쿠가 우타노 우탓타나라
내가 노래를 불렀다면

皆が涙の大喝采
미나가 나미다노 다이캇사이
모두가 눈물 젖은 갈채를 보내

僕がギターを弾いたなら
보쿠가 기타아오 히이타나라
내가 기타를 쳤다면

皆が僕に腕を掲げ
미나가 보쿠니 우데오 카카게
모두가 나에게 팔을 내뻗고

僕がピアノを弾いたなら
보쿠가 피아노오 히이타나라
내가 피아노를 쳤다면

それはなにより美しく
소레와 나니요리 우츠쿠시쿠
그건 그 무엇보다 아름답게

僕がベースを弾いたなら
보쿠가 베에스오 히이타나라
내가 베이스를 연주했다면

皆が踊り出してしまうのさ
미나가 오도리다시테 시마우노사
모두가 춤을 추고 싶어하지






晴れた4月の真ん中で
하레타 시가츠노 만나카데
맑개 갠 4월의 한 가운데

僕は夢を描いていた
보쿠와 유메오 에가이테이타
나는 꿈을 그리고 있었어

目は遠く向こうの方を見て光る
메와 토오쿠 무코오노 호오 미테 히카루
저 먼 너머를 보고선 눈이 빛나

何処か人目の無い場所へ
도코카 히토메노 나이 바쇼에
어딘가 보는 눈이 없는 장소에

行けど握手を求められ
이케도 아쿠슈오 모토메라레
가더라도 악수를 요청받고

ふと気まぐれに返せば喜ぶとか
후토 키마구레니 카에세바 요로코부토카
간단히 가볍게 돌려주면 기뻐해준다던가






それら全部僕の妄想
소레라 젠부 보쿠노 모오소오
그것들은 전부 나의 망상

思考まで制限されてくよ
시코오마데 세에겐사레테쿠요
사고마저 제한되어가

で、そんな事なるわけ無いなんて
데 손나 코토 나루와케 나이난테
그래서, 그런 게 가능할 리 없다며

限界決めた先には
겐카이 키메타 사키니와
한계를 정한 다음에는






身の程知らずでごめんなさいと
미노 호도 시라즈데 코멘나사이토
몸의 가치를 몰라서 죄송합니다 라고

謝る事にも慣れて
아야마루 코토니모 나레테
사죄하는 것도 익숙해지고

どっかで壊れて行く日が待っていたんだ
돗카데 코와레테 유쿠 히가 맛테이탄다
어딘가에서 무너져가는 태양이 기다리고 있었어

お願い夢なら醒めて下さいと
오네가이 유메나라 사메테쿠다사이토
부탁해 꿈이라면 깨어나달라고

夢見た僕が言うんだな
유메미타 보쿠다 이운다나
꿈을 꿨던 내가 그런 말을 하네

とんだマッチポンプ
톤다 맛치폼푸
뜻하지 않은 자작극

何にも考えたくないな
나니모 칸가에타쿠나이나
아무것도 생각하고 싶지 않네






何かに染まりきるのが怖い
나니카니 소마리키루노가 코와이
무언가에 물드는 게 무서워

何処にも行けなくなるのが怖い
도코니모 이케나쿠나루노가 코와이
어디에도 갈 수 없어질까봐 무서워

見向きもされなくなるのが怖い
미무키모 사레나쿠나루노가 코와이
거들떠 보지도 않게 될까 무서워

惨たらしく死にゆくのが怖い
미쿠타라시쿠 시니 유쿠노가 코와이
참혹하게 죽어가는 게 무서워

何故かを考えるのが止まない
나니카오 칸가에루노가 야마나이
계속해서 무언가를 생각하고 말아

いつかは僕もなんて思えない
이츠카와 보쿠모 난테 오모에나이
언젠가는 나도, 라고는 생각하지 않아

やる事はやったなんて言えない
야루 코토와 얏타 난테 이에나이
할 수 있는 일은 했어, 라고 말하지 않아

だから僕には何も求めないで
다카라 보쿠니와 나니모 모토메나이데
그러니 나에게 아무것도 바라지 마

ただ生きて行くのなど下らない
타다 이키테 유쿠노나도 쿠다라나이
그저 살아갈 뿐이라니 하찮아

だけど「ただ生きる」の定義はない
다케도 타다 이키루노 테이기와 나이
하지만「그저 살아간다」를 정의해두진 않았어

なら「僕じゃなきゃ出来ない」で生きて
나라 보쿠쟈나캬 데키나이데 이키테
그럼「내가 아니면 안 돼」로 살아

行くことをその逆としたいが
이쿠코토오 소노 갸쿠토 시타이가
가지 않고 역으로 반항하고 싶다만






考え抜くほどに
칸가에누쿠호도니
깊이 생각할수록

僕じゃなきゃの理由は無い気がしたんだけど
보쿠쟈나캬노 리유우와 나이 키가 시탄다케도
내가 아니면 안 되는 이유가 없는 것 같은데

僕じゃない理由は
보쿠쟈나이 리유우와
내가 아닐 이유는

聞きたくないし言わせないさ
키키타쿠나이시 이와세나이사
듣고 싶지도 않고 입 밖으로 꺼내지도 않아

それだけしか無いと
소레다케시카 나이토
그것 뿐이라며

最後まで思わさせて欲しい
사이고마데 오모와사세테 호시이
마지막까지 생각하게 해줘






僕が歌を歌ったなら
보쿠가 우타노 우탓타나라
내가 노래를 불렀다면

僕が歌を歌ったなら
보쿠가 우타노 우탓타나라
내가 노래를 불렀다면

僕が歌を歌ったなら
보쿠가 우타노 우탓타나라
내가 노래를 불렀다면

僕が歌を歌ったなら
보쿠가 우타노 우탓타나라
내가 노래를 불렀다면