본문 바로가기

내 맘대로 번역

Re:D-code - 熱気球みたいに 가사 번역

https://youtu.be/g6ofCPRpfmM?si=ppwpE9SHVzTmt-AP

Re:D-code - 열기구처럼

 

의역, 오역 주의

24. 12. 12. 최종 수정

 

 

 

 

 

 

 

昨日つけた足跡は
키노오 츠케타 아시아토와
어제 찍은 발자국은

今日はもう見当たらない
쿄오와 모오 미아타라나이
오늘에선 더 이상 보이지 않아

これまでの成果も
코레마데노 세에카모
지금까지의 성과도

遠い遠い過去のよう
토오이 토오이 카코노요오
멀고 먼 과거 같아

 

 

 



自分よりも前を行く
지분요리모 마에오 유쿠
자신보다 앞을 걷는

人々を罵倒して
히토비토오 바토오시테
사람들을 매도해서

汚い言葉を吐き
키타나이 코토바오 하키
더러운 말을 뱉고

綺麗な景色を眺めている
키레이나 케시키오 나가메테이루
아름다운 경치를 바라보고 있어

 

 

 



もう誰も見向きもしないな
모오 다레모 미무키모 시나이나
이젠 다들 돌아보지도 않네

見てほしいわけでもないけどさ
미테 호시이와케데모 나이케도사
봐주길 원하는 것도 아니지만 말이야

あからさまに脱げかかった
아카라사마니 누게카캇타
확실하게 벗겨지려다 만

靴を履き直したとして
쿠츠오 하키나오시타토시테
신발을 고쳐 신었다고 해서

 

 

 



また歩き出せるだろうか?
마타 아루키다세루다로오카
다시 걸어갈 수 있을까?

重たい足を動かして
오모타이 아시오 우고카시테
무거운 발을 움직여서

あきれるほど馬鹿げた妄想で
아키레루호도 바카게타 모오소오데
질릴 정도로 어리석은 망상으로

ここじゃない遠くの方へ
코코쟈 나이 토오쿠노 호오에
여기가 아닌 먼 곳으로

今の場所よりもっと先へ
이마노 바쇼요리 못토 사키에
지금의 장소보다 더 앞으로

一人旅も悪くないもんだな
히토리타비모 와루쿠나이몬다나
나 홀로 여행도 나쁘지 않네

 

 

 




明日だけに目を向けて
아스다케니 메오 무케테
내일만 바라보며

振り返ることはせず
후리카에루 코토와 세즈
돌아보는 일 없이

気がつけば自分のことすら忘れて
키가 츠케바 지분노 코토스라 와스레테
정신을 차려 보면 자신마저 잊어버려서

誰よりも夢見てた
다레요리모 유메미테타
그 누구보다 꿈꿔왔던

賞賛の声に嫌気がさし
쇼오산노 코에니 이야케가 사시
칭찬하는 목소리에 싫증이 나

小さなカバンを背負い
치이사나 카반오 세오이
작은 가방을 등에 메고

扉に鍵をかけたんだ
토비라니 카기오 카케탄다
문을 걸어 잠갔어

 

 

 

 


もう戻るつもりは無いからさ
모오 모도루 츠모리와 나이카라사
이제 돌아갈 생각은 없으니까

鍵はどこかに捨てさっていこう
카기와 도코카니 스테삿테 이코오
열쇠는 어딘가에 버리고 가자

傷つき泣いてたあの日々の
키즈츠키 나이테타 아노 히비노
상처 입고 울었던 그 나날의

僕に別れを告げたとして
보쿠니 와카레오 츠게타토시테
나에게 이별을 전했다고 해서


 

 

 


まだ道は続くだろうか?
마다 미치와 츠즈쿠다로오카
아직 길은 계속되는 걸까?

白く霞がかってたって
시로쿠 카스미가 캇테탓테
하얗게 안개가 끼더라도

その手で振り払えば進めるだろう
소노 테데 후리하라에바 스스메루다로오
그 손으로 뿌리치면 나아갈 수 있겠지

ここにない物を探して
코코니 나이 모노오 사가시테
여기에 없는 것을 찾아서

今の僕ならいつかきっと
이마노 보쿠나라 이츠카 킷토
지금의 나라면 언젠가 분명

一人でも見つけられるもんだろう
히토리데모 미츠케라레루몬다로오
혼자서라도 찾아낼 수 있겠지

 

 

 




あぁ疲れたな
아아 츠카레타나
아아 지쳤구나

もうがんばったよな
모오 간밧타요나
정말 열심히 했지

そう言い聞かせ
소오 이이키카세
그렇게 타이르고

見上げると熱気球
미아게루토 네츠키큐우
올려다보면 열기구

 

 

 



また歩き出せるのだろうか?
마타 아루키다세루노다로오카
다시 걸어갈 수 있을까?

まだ進み続けるのだろうか?
마다 스스미 츠즈케루노다로오카
아직 계속해서 나아갈 수 있을까?

あからさまに脱げかかった
아카라사마니 누게카캇타
확실하게 벗겨지려다 만

靴を履き直したとして
쿠츠오 하키나오시타토시테
신발을 고쳐 신었다고 해서

 

 

 



最後は決めてないから
사이고와 키메테나이카라
마지막은 정하지 않았으니까

終わることにはならないよ
오와루코토니와 나라나이요
끝나지 않아

考えずに一歩踏み出すだけ
칸가에즈니 잇포 후미다스다케
생각 없이 한 발을 내딛을 뿐

ここじゃない遠くの方へ
코코쟈 나이 토오쿠노 호오에
여기가 아닌 먼 곳으로

今の僕よりもっと先へ
이마노 보쿠요리 못토 사키에
지금의 나보다 더 앞으로

一人旅は今始まった
히토리타비와 이마 하지맛타
나 홀로 여행은 지금 시작했어